-
1 dar lustre
гл.1) общ. (натирать до блеска) тереть, навести лоск, наводить лоск, полировать, начищать (до блеска)2) тех. наводить блеск, наводить глянец, придавать блеск -
2 lucidare
1) начищать, наводить блеск2) калькировать* * *гл.1) общ. срисовывать через прозрачную бумагу, калькировать, лощить, полировать, чистить, натирать (до блеска), начищать (до блеска), наводить глянец (на+A)2) упак. глазировать, каландрировать, лощить на машинном каландре, наносить при помощи каландра -
3 lucido
1.1) блестящий, глянцевый••carta lucida — калька ( бумага)
2) ясный, чёткий3) острый, проницательный, ясный••2. м.1) блеск, глянец2) крем ( для натирания)3) калька, чертёж на кальке* * *прил.1) общ. глянцевый, лощёный, начищенный, блестящий, крем для обуви, ясный2) перен. трезвый3) упак. лоснящийся -
4 lustrare
* * *гл.1) общ. блестеть, лосниться, наводить блеск, наводить глянец, наводить лоск, начищать, полировать, сверкать, чистить, натирать (до блеска)2) перен. (+D) льстить, заискивать (перед+I)3) тех. аппретировать, сатинировать -
5 лощить
-
6 налощить
несовер. - лощить;
совер. - налощить (что-л.)
1) (натирать до блеска) polish
2) (наводить глянец) gloss, glazeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > налощить
-
7 лощить
1) ( натирать до блеска) разг. frotter jusqu'à ce que ça brille -
8 тереть
1) frotter vtтереть глаза, лицо и т.п. — se frotter les yeux, le visage, etc.2) ( измельчать)4) ( натирать до блеска) polir vt -
9 encharolar
-
10 тереть
несов., вин. п.тере́ть себе́ ру́ки — frotarse las manosтере́ть (себе́) глаза́ — restregarse los ojos2) ( натирать до блеска) dar lustre, lustrar vt3) ( измельчать) triturar vt; rallar vt ( на терке)тере́ть кра́ски — triturar pinturasтере́ть таба́к — picar (desmenuzar) tabaco4) (причинять боль - о сапоге, воротнике и т.п.) rozar vt -
11 blitz
[blɪts]1) Общая лексика: блицкриг, бомбить, воздушное нападение, громить, молниеносная война, молниеносный, налёт авиации, производить налёт, разбомбить, разгромить, сильная бомбёжка, стремительно наступать, стремительное наступление, стремительный (об атаке, налёте), молниеносная военная операция2) Спорт: контратака, опекать игрока противника, владеющего мячом3) Военный термин: "драить", (неожиданный) удар, (раз) бомбить, аврал, делать разнос, инспекция, обстрел, отчитывать, чистить4) Немецкий язык: бомбёжка, внезапное нападение, массированная бомбардировка5) Сленг: важная конференция, всеобщая тревога, выгонять из класса или с экзамена, натирать до блеска пуговицы на мундире, отпустить класс, производить уборку казармы перед инспекцией6) Табуированная лексика: менструация -
12 puir
vtнатирать до блеска, полировать -
13 αποστιλβώνω
[-ώ (ο)] μετ. шлифовать, полировать; начищать, натирать до блеска -
14 λουστραρίζω
μετ. начищать, натирать до блеска, лощить, полировать;τα παπούτσια μου — начистить ботинки -
15 befummeln
vt1. ощупывать, трогать. Sie befummelt ihre Fingernägel, Kleider.Ich befummele doch nichts, ich will alles nur genau angucken.Die Ware darfst du nicht befummeln.Von diesem Ekel von Mann würde ich mich nicht befummeln lassen.2. сделать, выполнить (что-л., какую-л. работу). Laß mich nur! Das werde ich schon befummeln.Die Sache werden wir schon befummeln.Hast du die Angelegenheit befummelt? -Er wird es so lange befummeln, bis es wieder in Ordnung ist.Sie hat die Kinder so richtig befummelt (син. versorgt).3. meppum. огран. наяривать, натирать до блеска. Sie befummelt die Lampe mit dem Leder.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > befummeln
-
16 encharolar
-
17 flimmern
1. vi, vimp1) сверкать, мерцатьDas Wásser flímmert in der Sónne. — Вода сверкает на солнце.
2) рябить, пестрить, мигать (о свете)Es flímmert mir vor den Áúgen. — У меня рябит в глазах.
3) мелькать, бликовать (об изображении на экране)4) (часто) мелькать на экране (о телепередаче и т. п.)2.vt диал натирать до блеска (сапоги и т. п.) -
18 pašveisti
|sti (čia, tė)начищать, наводить блеск, натирать до блеска -
19 polish
ˈpɔlɪʃ
1. сущ.
1) а) глянец, блеск;
наведение глянца, чистка Syn: lustre, shine б) натирание, полировка, шлифовка Syn: buffing в) полированная, начищенная поверхность
2) а) изысканность, лоск Syn: lustre, gloss б) совершенство, украшенность, рафинированность Syn: refinement
3) лак (любой, от лака для музыкальных инструментов до лака для ногтей) ;
политура, мастика и другие подобные вещества The salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped. ≈ Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти - не потрескался ли лак. Syn: varnish
2. гл.
1) а) прям. перен. наводить лоск, глянец, блеск;
чистить, начищать (в частности, обувь) ;
вылизывать тарелки Polish up the silver ready for the important dinner. ≈ Начисть серебро к званому ужину. б) натирать, полировать, шлифовать в) становиться, быть гладким, отшлифованным
2) делать изысканным, отделывать, оттачивать (свое искусство в чем-л.) I must polish up my French. ≈ Мне надо подчистить мой французский. Syn: brush, refine, deck, adorn ∙ polish off полировка, шлифовка;
отделка - brilliant /mirror-like/ * полирование /доведение/ до зеркального блеска лоск, глянец полировка, полированная поверхность - a table with a high * хорошо отполированный стол - to lose its * потерять блеск, потускнеть - to take the * off smth. снять полировку /убрать блеск/ с чего-л.;
сделать что-л. тусклым /матовым/ политура, полировальный состав лак, крем;
мастика - boot /shoe/ * крем для обуви - floor * мастика /лак/ для полов - nail * лак для ногтей - furniture * мебельный лак лоск, изысканность (манер), внешний блеск - the * of a professional actor блеск и элегантность актера-профессионала - he lacks * он плохо воспитан - he has acquired /taken on/ * он приобрел манеры, он стал прекрасно держаться тонкость, изысканность;
совершенство (слога) - writer of great * писатель, обладающий безукоризненным /отточенным/ слогом (геология) гладкая поверхность сброса;
зеркало скольжения полировать, шлифовать;
наводить лоск, глянец - to * glass шлифовать стекло - to * the furniture полировать мебель - to * leather глянцевать /лощить/ кожу - to * steel воронить сталь шлифоваться, поддаваться шлифовке;
становиться гладким - mahogany *es beautifully красное дерево прекрасно полируется чистить (обувь) ;
натирать (паркет) (тж. * up) отшлифовать, придать внешний лоск, элегантность;
делать более изысканным - to * manners отшлифовать манеры - he *ed up the handle of the front door он до блеска начистил ручку входной двери (разговорное) совершенствовать, улучшать;
отделывать, шлифовать (слог и т. п.) - to * up one's English совершенствовать знания английйского языка - to * up one's style оттачивать слог polish глянец ~ лоск, изысканность ~ отделка, совершенство (слога и т. п.) ~ отесывать, делать изысканным;
отделывать, оттачивать (слог и т. п.) (тж. polish up) ~ полировать, шлифовать, наводить лоск, глянец ~ полировка, шлифовка;
чистка ~ политура;
лак;
мастика (для полов) Polish: Polish польский ~ польский язык polish: polish становиться гладким, шлифованным ~ чистить (обувь) ~ off разг. покончить, быстро справиться( с чем-л.) ;
to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса shoe ~ крем для (чистки) обуви -
20 reiben
1. * vtMetall blank reiben — натирать( начищать, драить) металл до блескаdas Streichholz an der Streichfläche ( an der Reibfläche) reiben — чиркнуть спичкой (о коробку), зажечь спичкуeine Salbe in die Haut reiben — втирать мазь в кожуer hat sich (D) die Augen rot gerieben — он так тёр глаза, что они у него покраснелиsich (D) die Hände reiben — потирать рукиsich (D) die Stirn reiben — потирать лобj-m etw. unter die Nase reiben — фам. ткнуть кого-л. носом во что-л., недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; попрекать кого-л. чем-л.Farben reiben — тереть ( растирать) краски3) рассверливать, растачивать ( до нужного размера)2. * vi1) тереть, натирать (причинять повреждение, боль)der Kragen ( der Stiefel) reibt — ворот ( сапог) натирает3. * (sich)sich an j-m reiben — задевать, задирать кого-л.
См. также в других словарях:
Натирать — I несов. перех. Намазывать, смазывать, втирая мазь, жидкость и т.п. II несов. перех. Втирая краску, мастику, воск и т.п., начищать до блеска; наводить лоск. III несов. перех. Трением причинять боль, оставлять болезненный след на теле. IV несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
драить — драю, драишь; нсв. [от голл. draaien вертеть]. (нсв. надраить). Разг. Мор. 1. что. Чистить, натирать до блеска. Д. палубу. Д. медные части судна. 2. что. Тщательно чистить, мыть. Д. мелом пуговицы. Д. квартиру до блеска. Боец драит свой автомат.… … Энциклопедический словарь
драить — дра/ю, дра/ишь; нсв. (от голл. draaien вертеть) (нсв. надра/ить); разг. мор. см. тж. драиться, драение 1) что Чистить, натирать до блеска. Дра/ить палубу. Дра/ить медные … Словарь многих выражений
дра́ить — драю, драишь; несов., перех. (сов. выдраить). мор. 1. Туго натягивать какую л. снасть на судне. Драить канат. 2. (сов. также надраить). Чистить, натирать до блеска. Каждый день на «Светлане» драили медные части, натирали палубы песком. Новиков… … Малый академический словарь
лощи́ть — щу, щишь; прич. страд. прош. лощённый, щён, щена, щено; несов., перех. (сов. вылощить и налощить). 1. разг. Натирать до блеска. Лощить паркет воском. 2. Наводить лоск, глянец на что л. Лощить бумагу. Лощить кожу … Малый академический словарь
ЛОЩИТЬ — ЛОЩИТЬ, лощу, лощишь, несовер. (к налощить), что. 1. Натирать для блеска и гладкости. Лощить воском паркет. 2. Полировать, наводить глянец (тех.). Лощить бумагу, ткань (посредством аппретурной машины). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
Драить — I несов. перех. 1. Тщательно мыть, чистить, натирать до блеска. 2. перен. разг. Строго выговаривать кому либо; ругать кого либо. II несов. перех. Тянуть, натягивать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лощить — несов. перех. разг. 1. Натирать для блеска и гладкости. 2. Полировать, наводя лоск, глянец на что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЛОЩИТЬ — ЛОЩИТЬ, щу, щишь; щённый ( ён, ена); несовер., что (разг.). 1. Натирать до блеска. Л. воском. 2. Полировать, наводить глянец. Л. бумагу. Л. кожи. | совер. налощить, щу, щишь; щённый ( ён, ена). | сущ. лощение, я, ср. | прил. лощильный, ая, ое.… … Толковый словарь Ожегова
САНДАЛИТЬ — САНДАЛИТЬ, лю, лишь; ленный; несовер., что. 1. Красить сандалом. 2. Натирать до блеска (прост.). | совер. насандалить, лю, лишь; ленный (ко 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
САНДАЛ — древесина некоторых тропических деревьев, содержащая в себе пахучее и красящее вещество; известны белый, желтый и красный с.; употребляется и в медицине; привозится из Индии. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском… … Словарь иностранных слов русского языка